NWU Institutional Repository

Reading first and second language subtitles: Sesotho viewers reading in Sesotho and English

dc.contributor.authorEsté Hefer
dc.contributor.researchID20071380 - Hefer, Esté
dc.date.accessioned2014-11-04T12:23:12Z
dc.date.available2014-11-04T12:23:12Z
dc.date.issued2013
dc.description.abstractSubtitling can offer valuable support in multilingual countries by giving people access to materials in the language(s) of their choice. Within the South African context and its known problems with literacy, this article poses the following questions: How useful are second language (L2) English subtitles compared to first language (L1) subtitles, and how effective is the practice of subtitling in South Africa? This study examined the effectiveness of L2 English subtitles by presenting native speakers of Sesotho with a video clip containing L1 Sesotho and L2 English subtitles while monitoring their eye movements. The hypothesis was that there would be a difference in L1 and L2 subtitle reading in terms of processing. Statistically significant differences were found, but they were more extensive than anticipated. Participants were unable to finish reading the L1 Sesotho subtitles within the given display time, whereas the L2 English subtitles were read with seemingly more ease. However, their reading of the L2 English subtitles was still not optimal. The findings point towards literacy as an important problem – many South Africans do not possess the reading skills to interact with written materials offered by the media. This exacerbates challenges related to subtitling in South Africa. If people are unable to read the subtitles presented to them on television, subtitling is failing its purpose to facilitate the communication of information.
dc.description.urihttp://dx.doi.org/10.2989/16073614.2013.837610
dc.description.urihttp://www.tandfonline.com/doi/pdf/10.2989/16073614.2013.837610
dc.identifier.citationHefer, E. 2013. Reading first and second language subtitles: Sesotho viewers reading in Sesotho and English. Southern African linguistics and applied language studies, 31(3):359-373. [http://www.tandfonline.com/toc/rall20/current#.VE35-8mq06A]en_US
dc.identifier.issn1607-3614
dc.identifier.issn1727-9461
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10394/12168
dc.languageen
dc.publisherTaylor & Francis/Routledge/NISC
dc.titleReading first and second language subtitles: Sesotho viewers reading in Sesotho and Englishen_US
dc.typeArticle

Files

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.61 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: