• Login
    View Item 
    •   NWU-IR Home
    • Research Output
    • Faculty of Theology
    • View Item
    •   NWU-IR Home
    • Research Output
    • Faculty of Theology
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Hoop in 'n tyd van wanhoop : 'n akrostiese vertaling van Klaagliedere

    Thumbnail
    Date
    2009
    Author
    Van Der Spuy, Roelie
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    In this paper the possibility of preserving some aspects of the uniqueness of Biblical Hebrew acrostic literature in a translation is discussed and demonstrated. After focusing on the communication value of the structure in which literature is presented, the value of semantic domains in making a translation is shortly highlighted. Then a few key terms are discussed and finally the author’s effort to translate Lamentations as an alphabetical acrostic unit is presented. The message and form of a poem form a cognitive unit. In making an acrostic translation the translator has to overcome not only the difficulty of finding a word belonging to the right semantic domain, but finding a translation equivalent that starts with the right letter of the alphabet.
    URI
    http://hdl.handle.net/10394/3565
    Collections
    • Faculty of Theology [986]

    Copyright © North-West University
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Browse

    All of NWU-IR Communities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsAdvisor/SupervisorThesis TypeThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsAdvisor/SupervisorThesis Type

    My Account

    LoginRegister

    Copyright © North-West University
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV