Show simple item record

dc.contributor.authorVan Rensburg, Christo
dc.date.accessioned2017-05-15T08:59:24Z
dc.date.available2017-05-15T08:59:24Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.citationVan Rensburg, C. 2016. Die vroegste Khoi-Afrikaans. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 56(2-1):454-476. [https://dx.doi.org/10.17159/2224-7912/2016/v56n2-1a10]
dc.identifier.issn0041-4751
dc.identifier.urihttps://dx.doi.org/10.17159/2224-7912/2016/v56n2-1a10
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10394/23648
dc.descriptionEnter any additional information or requests for the Library here.
dc.description.abstractThe earliest Khoi Afrikaans is a study about the variety Khoi Afrikaans as the first form of Afrikaans. A traditional view has it that Khoi influenced Afrikaans in some way or another. With Khoi Afrikaans as the original form of Afrikaans, this cannot be the case: Khoi Afrikaans was already Afrikaans. Khoi Afrikaans refers to the new language of the Khoi-Khoin at the Cape in the course of the first half of the seventeenth century. This language originated from contact between the Khoi- Khoin and visiting seafarers, especially from the Netherlands, which started with the visit from De Houtman in 1595. In this learner's variety, the first building blocks of the latter-day Afrikaans can be found. This was the earliest Afrikaans, which originated between 1595 and 1652, the first period in the history of Afrikaans. The database of this first period consists of 54 items, accumulated from Khoi word lists, as well as other sources, and it is distinguishable by the features of Afrikaans that they exhibit. The interpretation of this material pursues earlier work done by H. Den Besten and G. S. Nienaber. These data conform to the field of "bad" data that Janda and Joseph (2003) distinguish, but contribute, nevertheless, to language forms that are not usually considered in the debate on the earliest forms of Afrikaans. Elements from a collection of bad data, as is shown here, survived steadily in the history of Afrikaans, which accentuates the importance of recognizing the role of the Afrikaans dialects in construing its history, in accordance with the view of Bergs (2012). Words for bread that were recorded before 1652, still survive, perhaps surprisingly so, in present-day varieties of Afrikaans where words like pereb conserved their Khoi Afrikaans origin, and did not become familiar Afrikaans words. They are used in diglossic situations beside words that later became Afrikaans words, like brood (bread), that lost most of their Khoi morphological trimmings (such as the word final [+ masculine] -b/p).
dc.language.isoother
dc.publisherSuid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns
dc.subjectAanleerdersvarieteite
dc.subjectBad data
dc.subjectEarliest Afrikaans
dc.subjectEerste periode in die geskiedenis van Afrikaans
dc.subjectFirst period of the history of Afrikaans
dc.subjectFrontier Afrikaans
dc.subjectHandelstaal
dc.subjectKhoi Afrikaans
dc.subjectKhoi-Afrikaans
dc.subjectKhoi-Khoi expansion
dc.subjectKhoi-Khoi-ekspansie
dc.subjectLanguage acquisition
dc.subjectLearner's varieties
dc.subjectNew languages
dc.subjectNuwe tale
dc.subjectSkraps data
dc.subjectTaalaanleer
dc.subjectVoorposafrikaans and Vroegste Afrikaans
dc.titleDie vroegste Khoi-Afrikaans
dc.typeArticle
dc.contributor.researchID21326983 - Janse van Rensburg, Marthinus Christoffel


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record