Show simple item record

dc.contributor.authorCombrink, Annette L.
dc.date.accessioned2017-07-20T10:28:33Z
dc.date.available2017-07-20T10:28:33Z
dc.date.issued2002
dc.identifier.citationCombrink, A.L. 2002. Mediating Intercultural Communication: the cultural filter and the Act of Translation/Interpreting. Alternation, 9(1): 7-25. [https://journals.co.za/content/alt/9/1/AJA10231757_664]en_US
dc.identifier.issn1023-1757
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10394/25172
dc.identifier.urihttps://journals.co.za/content/alt/9/1/AJA10231757_664
dc.description.abstractCommonplaces and strong and passionate views abound when culture, cultural mediation and communication in general are considered. This is no less true in the field of translation and interpreting, where recent theoretical reflection has centred specifically on these issues. The following situating comment is useful: A cultural mediator is a person who facilitates communication. understanding, and action between persons or groups who differ with respect to language and culture. The role of the mediator is performed by interpreting the expressions, intentions, perceptions and expectations of each cultural group to the other, that is, by establishing and balancing the communication between them. In order to serve as a link in this sense, the mediator must be able to participate to some extent in both cultures. Thus a mediator must be to a certain extent bicultural (Taft 1981 :53).en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherCentre for the Study of Southern African Literature and Languagesen_US
dc.subjectCultureen_US
dc.subjectcultural mediation and communicationen_US
dc.subjectPerceptions and expectations of each cultural groupen_US
dc.subjectTranslation and interpretingen_US
dc.titleMediating Intercultural Communication: the cultural filter and the Act of Translation/Interpretingen_US
dc.typeArticleen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record