Show simple item record

dc.contributor.authorAlberts, Mariëtta
dc.date.accessioned2016-09-14T12:39:45Z
dc.date.available2016-09-14T12:39:45Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.citationAlberts, M. 2015. Centre for Political and Related Terminology in Southern African Languages (CEPTSA): translating and explanatory dictionaries. Lexikos, 25:461–494. [http://dx.doi.org/10.5788/25-1-1308]en_US
dc.identifier.issn1684–4904
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10394/18736
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.5788/25-1-1308
dc.description.abstractThe Centre for Political and Related Terminology in Southern African Languages (CEPTSA) published the revised and amended bilingual translating version of the Modern Political Dictionary (MPD) in 2011, and immediately started to define core political terms. The phases of the project, consisting of different translating and explanatory versions, are discussed. The aim of CEPTSA is to promote the usage of political and related terminology in Southern Africa. Research is being done on these subject fields, and relevant concepts and terms are harvested, defined and translated. The source language is English and Afrikaans was initially the target language. The Centre, however, already compiled a list of 1000 core terms of the subject area in Tswana, Northern Sotho, Zulu and Xhosa. The Centre is currently busy with defining a further 1500 core terms and as soon as this process is finalised, the English/Afrikaans core terminology list and definitions will be published and the data translated into the official African languages. The Centre provides a terminological and subject-related service to lecturers and under- and postgraduate students in international politics, political studies and governance, public administration, municipal government and administration, development studies and strategic studies. A service is also rendered to members of parliament, provincial legislature and local authorities, language practitioners and the media. The Centre received several awards for the bilingual dictionaries already published, namely the Dictionary category of the South African Translators' Institute (SATI) (2003), the 'Woordfees' award of the Afrikaanse Taal- en Kultuurvereniging (ATKV) (Afrikaans Language and Cultural Association) (2006), and the Stals award of the Suid-Afikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns (South African Academy for Science and the Arts) (2010).en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherBuro Van Die Waten_US
dc.subjectbilingual dictionaryen_US
dc.subjectbi-directional dictionaryen_US
dc.subjectcore termsen_US
dc.subjectdictionaryen_US
dc.subjectexplanatory dictionaryen_US
dc.subjectpoliticsen_US
dc.subjectsource languageen_US
dc.subjectsubject fielden_US
dc.subjecttarget groupen_US
dc.subjecttarget languageen_US
dc.subjectterminologyen_US
dc.subjecttranslating dictionaryen_US
dc.titleCentre for Political and Related Terminology in Southern African Languages (CEPTSA): translating and explanatory dictionariesen_US
dc.typeArticleen_US
dc.contributor.researchID23381574 – Alberts, Marietta


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record