• Login
    View Item 
    •   NWU-IR Home
    • North-West University Journals
    • TD The Journal for Transdisciplinary Research in Southern Africa
    • TD: 2013 Volume 9 No 3 (Special Edition)
    • View Item
    •   NWU-IR Home
    • North-West University Journals
    • TD The Journal for Transdisciplinary Research in Southern Africa
    • TD: 2013 Volume 9 No 3 (Special Edition)
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Intercultural communication problems relating to translation from English into Sesotho

    Thumbnail
    View/Open
    17 Motsei.pdf (1.119Mb)
    Date
    2013
    Author
    Motsei, Anastacia Sara
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    In this article, certain translative communication problems associated with the linguistic and stylistic differences between English and Sesotho are identified and discussed. With a view to help improve translation between the two languages where inaccurate and stilted communication frequently occurs, issues of equivalence, fidelity/faithfulness and the purpose of translation are delved into. It is furthermore argued that in South African multilingual contexts, like legal courts, criminal cases/hearings and hospitals clinics and similar health establishments, inaccurate translation and/or misinterpreting can lead to serious miscarriages of justice and poor service delivery. The reasons for such unfortunate eventualities sometimes relate to the translator-interpreter’s poor understanding of the cultural factors behind the English or Sesotho message. As such, emphasis is lain on the need for a translator-interpreter’s cultural understanding of the source language/text (SL/T) and target language/text (TL/T) to deliver an accurate version (in the target language or text – TL/T) of the original message. It is furthermore shown that one cause of social and legal injustice is closely related to the translatorinterpreter’s insufficient knowledge of both the English and Sesotho culture as it exists in grammatical forms, idiomatic structures, collocation patterns and stylistic patterns of the SL/T and the TL/T.
    URI
    http://hdl.handle.net/10394/10150
    Collections
    • TD: 2013 Volume 9 No 3 (Special Edition) [18]

    Copyright © North-West University
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Browse

    All of NWU-IR Communities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsAdvisor/SupervisorThesis TypeThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsAdvisor/SupervisorThesis Type

    My Account

    LoginRegister

    Copyright © North-West University
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV