Now showing items 1-5 of 5

    • Confronting "Self" and "Other" in Damon Galgut's The Good Doctor 

      Lenz, Renate; Wenzel, Marita (Institute for the Study of English in Africa (ISEA), 2016)
      This article evaluates the position and experience of whites in South Africa after the advent of a black majority government, insofar as these are represented by the English-speaking white male protagonist in The Good ...
    • Liminality in J.M. Coetzee s later experimental texts 

      Grobler, Annemie; De Lange, A.M.; Wenzel, M.J. (AOSIS, 2015)
      Postcoloniality, which is essentially concerned with the transition and transgression of boundaries and borders, contextualises and defines liminality as an ephemeral concept that eludes pinning down. Liminality is continually ...
    • Subversion versus inversion: the loss of the carnivalesque in Janet Suzman’s The Free State 

      Kruger, Lida; Viljoen, Hein; Wenzel, Marita (Taylor & Francis, 2013)
      According to Gilbert and Thompkins (1996: 5), postcolonial drama is aimed at dismantling the hierarchies and determinants that create binary oppositions in postcolonial contexts and – according to Young (2001: 4) – also ...
    • The same, yet different: re-encoding identity in U-Carmen eKhayelitsha 

      Viljoen, Santisa; Wenzel, Marita (NISC, 2016)
      This article explores the reconceptualisation of the opera Carmen as a cinematic adaptation of George Bizet's eponymous opera (1873-1874), situated within an African context. The change in culture and context affects the ...
    • Translating culture: Matthee's Kringe in 'n bos as a case in point 

      Wenzel, Marita; Cloete, Willie (Buro vir Wetenskaplike Tydskrifte = Bureau of Scholarly Journals, 2008)
      The translation of “cultural identity” in a novel such as “Kringe in ’n bos” contributes towards the definition of a uniquely South African representation of time and space in the global context. When translation is studied ...