Search
Now showing items 1-4 of 4
Dutch and Afrikaans as post–pluricentric languages
(De Gruyter, 2011)
The relationship between Afrikaans and Dutch cannot be captured adequately by the construct of pluricentrism. However, to deny a connection of a similar kind would leave aspects of the historical and current relationship ...
Dutch and Afrikaans as post-pluricentric languages
(De Gruyter, 2011)
The relationship between Afrikaans and Dutch cannot be captured adequately
by the construct of pluricentrism. However, to deny a connection of a similar
kind would leave aspects of the historical and current relationship ...
Constrained language: a multidimensional analysis of translated English and a non-native indigenised variety of English
(John Benjamins Publishing, 2016)
Translation and non-native indigenised varieties of English are produced in contexts where heightened constraints operate on them. Recurrent features of translated language include explicitation, normalisation or ...
Faktore wat die weglating van die Afrikaanse onderskikker dat bepaal
(Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns, 2016)
Verb complement clauses in written Afrikaans have two formal variants. One form has an overt complementiser dat "that", followed by dependent word order (dat+SXV), while the other form has no complementiser and independent ...